ビジネス英語で「よろしくお伝え下さい」はなんて言う?
正解は
↓
↓
↓
ビジネスの現場でその場にいない人への挨拶を伝言する場面も多々あることと思います。
「〇〇さんによろしくお伝え下さい」という場合、英語ではPlease give my best to 〇〇.という形になります。
他にもより丁寧にPlease give my best regards to 〇〇.や親しい間柄ではPlease say hi to 〇〇.という表現もあります。
Please give my best to Mr.White.
Please give my best regards to Ms.Amber.
Please say hi to Brian.
「give my best」を含む英会話の一例
A: I’m heading to the meeting with Mr. Smith this afternoon.
(今日の午後、スミスさんとのミーティングに行く予定です。)
B: Oh, great! Please give my best to Mr. Smith. I haven’t seen him in a while.
(それはいいですね!スミスさんによろしくお伝えください。しばらくお会いしていないので。)
A: Sure, I’ll let him know.
(もちろん、伝えておきます。)
ぜひ使ってみてくださいね!
他の問題にもチャレンジ!
ビジネス英語で名刺交換をするときなんて言う?
正解は ↓ ↓ ↓ 日本と比べて外国の商習慣では出会ってすぐに名刺交換をするわけではなく、挨拶の終わりや相手が連絡先を求めたタイミングなど決まったタイミングがありま…
※記事内の音声は音読さんを使用しています。
コメント