ビジネス英語で「対面で」はなんて言う?

正解は

コロナ禍をきっかけにオンラインでの会議が広がり、直接会う場合は「対面で」と付け加えることが多くなりましたよね。
対面で、はin personやface to faceと言います。

例文でも見てみましょう。

I want to meet you in person to discuss the details.
直接会って詳細を話し合いたいです。

I prefer solving problems face to face rather than over the phone.
問題は電話よりも直接向き合って解決する方が好きです。

次のようにハイフンを入れてつなぐことでin-person, face-to-faceはぞれぞれ名詞の前に置く形容詞として用いることもできます。

An in-person meeting is more effective than an email exchange.
対面の会議はメールのやり取りよりも効果的です。

「対面で」を含む英会話の一例
A:
Are you joining the meeting online?
B: No, I’ll attend in person. It’s easier to communicate that way.

ぜひ使ってみてくださいね!

他の問題にもチャレンジ!

※記事内の音声は音読さんを使用しています。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

現役の英語コーチ・講師が英語学習に関するお役立ち情報を発信中!
TOEIC985・英検1級保有

コメント

コメントする

目次